pv آپارات تلگرام اينستا حمايت تماس

کد اخبار


اسلاید شو


تعمیرات جعفری
( 09376346507 پشتیبان آنلاین با پیامک)

درس 34 – مکان های شهر (بخش1) به زبان انگلیسی

درس 34 – مکان های شهر (بخش1) به زبان انگلیسی

 

معادل فارسی

تلفظ آمریکایی

مکان شهر در انگلیسی

شهر

ˈsɪti

city

شهر کوچک

taʊn

town

نانوایی

ˈbeɪkəri

bakery

کتابفروشی

ˈbʊkstɔːr

bookstore

قصابی

ˈbʊtʃərz

butcher’s

کافه

kæˈfeɪ

café

سینما

ˈmuːviˈ θɪətər

movie theater

باشگاه ورزشی

dʒɪm

gym

آرایشگاه

ˈherˌdresərz

hairdresser’s

داروخانه

ˈfɑːrməsi

pharmacy

رستوران

ˈrestərɑːnt

restaurant

میدان

skwer

square

خیابان

striːt

Street

خواروبار فروشی

ˈsuːpərˌmɑːrkɪt

supermarket


برای اطلاعات بیشتر

مکان شهر در انگلیسی

توضیحات

city

واژه city برای شهرهای نسبتا بزرگ استفاده می شود. در تعریف شهرشناسی city برای شهرهایی استفاده می شود که بیش از 100هزار نفر جمعیت دارند.

town

برای شهرهایی با جمعیت بین 20هزار تا 100هزار نفر از واژه town استفاده می شود. در فارسی ما برای هر دو واژه city و town از شهر استفاده می کنیم. باید به تفاوت این دو توجه داشته باشید.

bakery

در بخش های زیادی از اروپا و آمریکا نانوایی به شکلی که در ایران داریم وجود ندارد. bakery معمولا مغازه ای است که انواع مختلف نان و گاهی کلوچه و شیرینی می فروشد. معمولا در فارسی به اشتباه از confectionery (شرینی فروشی) به عنوان معادل شیرینی فروشی ایرانی استفاده می شود اما confectionery بیشتر شکلات فروشی است.

برای مغازه هایی که کیک و شیرینی می فروشند میتوانید از هر دو واژه استفاده کنید.

butcher’s

نام برخی از مغازه ها در انگلیسی از ترکیب اسم شغل فرد و حرف s ساخته می شود. butcher در انگلیسی به معنای قصاب است و butcher’s به معنای مغازه قصابی. (ممکن است این واژه را به صورت butchers هم ببنید که درست است.)

café

café یا caféshop معادل کافی شاپ در فارسی است. این مغازه را با قهوه خانه در ایران اشتباه نگیرید. قهوه خانه در فرهنگ غربی هیچ معادلی ندارد (معمولا مردم به جایی مثل قهوه خانه به pub می روند) برای قهوه خانه ایرانی بهتر است از اصطلاح Persian coffeehouse استفاده کنید.

movie theater

movie theater یا به طور کوتاه تر movies یک واژه آمریکایی است. در بریتانیا از واژه cinema استفاده می شود. (البته سینما در واقع یک واژه فرانسوی است. این واژه از فرانسه وارد فارسی شده)

gym

gym کوتاه شده واژه gymnasium به معنای ورزشگاه است. البته دو شکل این واژه امروزه معنای یکسانی ندارند. وقتی از gym استفاده می کنید معمولا به چیزی مثل باشگاه پرورش اندام در فارسی اشاره می کنید. در حالی که وقتی از gymnasium استفاده می کنید معمولا به ورزشگاه یا زمین سرپوشیده ورزشی اشاره می کنید.

hairdresser’s

ساختار ساخت hairdresser’s هم مثال butcher’s است. با اضافه کردن s به نام شغل نام مغازه ساخته شده است.

pharmacy

pharmacy در انگلیسی معادل داروخانه در فارسی است. شاید سردر برخی داروخانه ها (حتی در ایران) دیده باشید که از واژه drugstore هم در کنار آن استفاده شده. این دو گرچه به هم خیلی نزدیک هستند اما معانی متفاوتی دارند. pharmacy مغازه است که برای ارائه دارو نیاز به نسخه پزشک دارد در حالی که داروهای drugstore نیازی به نسخه ندارند. پس یک مغازه ممکن است هم pharmacy باشد و هم drugstore.

restaurant

در فارسی و انگلیسی restaurant دقیقا معنای مشابهی دارد. تنها تفاوت در نحوه تلفظ است. از آنجا که رستوران در فارسی از زبان فرانسه گرفته شده ما t اخر را تلفظ نمی کنیم.

square

جالب است بدانید square در معنای هندسی به مربع گفته می شود. این شاید در ابتدا برای شما عجیب به نظر برسد. اما در بیشتر شهرهای اروپایی در زمان قدیم بخش هایی از شهر را به صورت خالی سنگ فرش می کردند که برای تجمع افراد ساخته شده بودند و مراسم در آنها برگذار می شده. بعدها با پیشرفت خیابان ها از همین نام برای میدانها که معمولا دایره ای شکل هستند هم استفاده شد.

supermarket

supermarket خیلی به معادل فارسی سوپر مارکت نزدیک است. گاهی از واژه Grocery store هم به همین معنا استفاده می شود. برای فروشگاه های بسیار بزرگ بیشتر از واژه hypermarket استفاده می شود.

www.vwork.lxb.ir

کپی ونشربادرج منبع

 



نظرات شما عزیزان:

نام :
آدرس ایمیل:
وب سایت/بلاگ :
متن پیام:
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

 

 

 

عکس شما

آپلود عکس دلخواه:





[ شنبه 29 / 3 / 1397برچسب:گرامر,زبان,انگلیسی, ] [ 5:45 AM ] [ vwork ]
[ ]
صفحه بعد هر گونه سواستفاده از محتواي اين سايت پيگيرد قانوني خواهد داشت ! تمام حقوق اين سايت براي وي ورک محفوظ است !